Idiolect
Added a few more things to my idiolect page:
In "other":
- It can sometimes be hard for me to tell apart /mət/ vs. /mənt/, and /nət/ vs. /nənt/ in unstressed syllables; I might pronounce them the same (I assume this has to do with the schwa getting nasalized). Also I think I might sometimes pronounce might as /maɪnt/, with an extra /n/.
- Rhymes and puns that depend on non-rhotic accents (at least/especially involving /ɔː/, e.g. doors vs. (Santa) Claus, where the vowel is also very different in my dialect) don't work for me, even if I hear them spoken by someone with an accent where they work. I think my brain sort of "corrects" it to my accent, so I hear the words as different even though they're being said the same.
Specific words:
- comfortable /ˈkʌmf.tɚ.bl̩/ ("comfterble", with a pronounced r and metathesis)
- onomatopoeia /ɑn.ə.mɑn.ə.ˈpi.ə/ (maybe the ns are actually some sort of nasalized flap or something? in any case, the ono and mato parts rhyme.)
- route: either /ˈɹaʊt/ or /ˈɹut/ for the noun, but only /ˈɹaʊt/ for the verb (and therefore only /ˈɹaʊt.ɚ/ for "router"; might also be a preference for /ˈɹaʊt/ for the computer meaning)
- #include, #define, etc. (in C and C++): "number include", "number define" (at least that's how I tend to say it in my head)
- 101 (as a number): "one hundred and one" or maybe sometimes "one hundred one" (from my experience the no-"and" thing, which I usually hear described as a US vs. UK thing, is a prescriptivist thing; i.e., I initially learned it with the "and" and then in school they told us not to use "and")
I also added a section "Words I used to pronounce certain ways". These are words where I learned one pronunciation first (when I was really young), and then a different pronunciation later (usually the later one is closer to the spelling). In some cases I'm not sure which pronunciation I'd use if I were talking now (some might be in free variation now). (Some of these were previously in the big "specific words" list; others are new.)
- birthday: initially /ˈbɚθ.eɪ/ (didn't pronounce the d), now /ˈbɚθ.deɪ/
- camouflage: initially /ˈkæm.l̩.flaɪdʒ/ ("camel flige"), now /ˈkæm.oʊ.flɑʒ/ or /ˈkæm.ə.flɑʒ/
- clothes: initially /kloʊz/ (homophone of the verb close), now /kloʊðz/ (though I might still use /kloʊz/ sometimes)
- crayon: /ˈkɹaʊn/ (homophone of crown, or at least people around me pronounced it that way), now /ˈkɹeɪ.ɑn/
- measure, treasure: initially /ˈmæʒ.ɚ/, /ˈtɹæʒ.ɚ/, now maybe /ˈmɛʒ.ɚ/, /ˈtɹɛʒ.ɚ/ (but pleasure has always been /ˈplɛʒ.ɚ/, so initially measure didn't rhyme with pleasure)
- milk: initially /ˈmɛlk/ ("melk"), now maybe /ˈmɪlk/ due to the spelling (but silk and ilk have always been /-ɪlk/ for me, meaning they didn't rhyme with milk)
- mirror: initially /mɪɹ/ (one syllable, homophone of mere), now /ˈmɪɹ.ɚ/ (rhymes with nearer); terror and horror I'm pretty sure I've always used two syllables
- (lawn) mower: initially /moɹ/ (homophone of more), now /ˈmoʊ.ɚ/
See full idiolect page · Comments (for the main page) · Version history