Search examples

Original Lwaitel examples
The sky is blue.
 
An helíyel swan kílu.
[ˈan çʎ̩.ˈʎi.jl̩ ˈswɑn ˈki.ʎʉ]
anprox helíyelsky swa-enbe-prox kílu.cyan.

Alternate word order allowed: Swan kílu an helíyel ("is blue this sky"). *An helíyel kílu swa-n ("this sky blue is") and *Kílu swa-n an helíyel ("blue is the sky") are not allowed, because the predicate adjective must directly follow swa. *Helíyel swa-n kílu is also not allowed, because the lack of an makes the sky not proximate; Helíyel swaim kílu is allowed, though.

Also note that the sky is kílu (cyan, what we would consider light blue) during the day, rather than húsu (dark blue). Both of these are basic color terms.

Original Lwaitel examples
The sky is not purple.
 1 
An helíyel swan úni híleng.
[ˈan çʎ̩.ˈʎi.jl̩ ˈswɑn ˈu.ɲɨ ˈçi.ʎŋ̩]
anprox helíyelsky swa-enbe-prox únineg híleng.purple.

An helíyel swa-n híleng úni ("this sky is purple not") is also allowed; adverbs can go before or after the predicate adjective.

Original Lwaitel examples
The sky looks blue (to me).
 
An helíyel swin kílu .
[ˈan çʎ̩.ˈʎi.jl̩ ˈswɨɲ ˈki.ʎʉ ˈlu]
anprox helíyelsky swí-enbe.sbjv-prox kílucyan .see.

Alternate word orders allowed: Lú an helíyel swin kílu; An helíyel lú swin kílu. The sky may or may not actually be blue.

Original Lwaitel examples
I see that the sky is blue.
  
An helíyel swan kílu hwel .
[ˈan çʎ̩.ˈʎi.jl̩ ˈswɑn ˈki.ʎʉ hwl̩ ˈlu]
anprox helíyelsky swa-enbe-prox kílucyan hwelnfoc .see.

This statement expresses roughly the same amount of certainty as An helíyel swa-n kílu ("the sky is blue"), but also says that the speaker got the information from direct perception (especially sight). Contrast with the version without hwel, where there's more uncertainty about whether the sky actually is blue.

Original Lwaitel examples
The sky looks purple (but it really isn't).
  
An helíyel swin híleng úmpikwá.
[ˈan çʎ̩.ˈʎi.jl̩ ˈswɨɲ ˈçi.ʎŋ̩ ˈlu ˈum.pɨ.ˈkwɑ]
anprox helíyelsky swí-enbe.sbjv-prox hílengpurple see úmpikwá.false.
Sentences to Test Conlang Syntax in Lwaitel
116. Does the sky look blue or gray?
   
Swan launge kílu nge shichíl an helíyel .
[ˈswɑn ˈlao.ŋʊ̜̆ ˈki.ʎʉ ŋʊ̜̆ ʃi.ˈʧiʎ ˈan çʎ̩.ˈʎi.jl̩ ˈlu]
swa-enbe-prox laungewhich kílucyan ngeor shichílgray anprox helíyelsky .see.
The Invention of Color in Lwaitel
Cyan said that ze liked just staying in the background, so that's what ze did: the sky became cyan.
kl  kl    ,  ,  
Al kílu mausel hem wiut swal pe kelím, wan lámel súngep, helíyel naim kílu.
[ˈal ˈki.ʎʉ ˈmao.sl̩ hm̩ ˈlu ˈwᵻʉt ˈswɑl pə̆k.kʎ̩.ˈʎim, ˈwɑn ˈla.ml̩ ˈsu.ŋʊ̜̆p, çʎ̩.ˈʎi.jl̩ ˈnaem ˈki.ʎʉ]
almed kílucyan maus-elsay-med hemthat see wiutlike swa-elbe-med pe=kelím,at=background, wanso lam-eldo-med súngep,this_fact, helíyelsky na-ibecome-obv kílu.cyan.
The Invention of Color in Lwaitel
At the end of the day, the sky and sun turn orange and yellow, and cast everything in yellow light.
 ,   ,  , 
Pe láspepi lwaipek, al helíyel su al húswes nal hántlwek se pai, se hyámel , lwait pai.
[pl̩.ˈlas.pə̆p.pi ˈlʷɑe.pɪ̆k, ˈal çʎ̩.ˈʎi.jl̩ su ˈal ˈhu.swʊ̜̆s ˈnal ˈhant.lʷʊ̜̆k sə̆ ˈpae, sə̆ ˈçæ.ml̩ ˈsu, ˈlʷɑet ˈpae]
pe=láspep-iat=end-obv lwaipek,day, almed helíyelsky suand almed húswessun na-elbecome-med hántlwekorange seand pai,yellow, seand hyam-elgive-med ,all, lwaitlight pai.yellow.
The Invention of Color in Lwaitel
Ze made it so that when the weather conditions are just right, they will all appear in the sky.
k    ,  
Chúsen hem pe píki empík swaim máli, al kaitu lul sáki pe helíyel.
[ˈʧʉ.sn̩ hm̩ pə̆p.ˈpi.ki m̩.ˈpik ˈswɑem ˈma.ʎe, ˈal ˈsu ˈkɜe.tʉ ˈlul ˈsa.ki pɪ̆.çʎ̩.ˈʎi.jl̩]
chus-enmake-prox hemthat pe=píkiat=when empíkweather swa-ibe-obv máli,enough, almed all kaitucolor -elsee-med sákisee pe=helíyel.at=sky.
Yellow (poem in Lwaitel)
The sky is no longer blue.
  
An helíyel swan las kílu.
[ˈan çʎ̩.ˈʎi.jl̩ ˈswɑn ˈlas ˈki.ʎʉ]
anprox helíyelsky swa-enbe-prox lasno_longer kílu.cyan.
Tower of Babel story in Lwaitel
3 And they said, “Come, let us build ourselves a city, and a tower whose top is in the heavens;
,(  ,    
Se mausen, muChúshshe ílu kat an shuish, su an ílu petú hi itúpen swaim pe helíyel.
[sə̆ ˈmao.sn̩, mu ˈʧʉ.ʃᵿ̜̆ ˈi.ʎʉ ˈkɜt ˈan ˈʃᵿɨʃ, su ˈan ˈi.ʎʉ pʊ̜̆t.ˈtu çɨ i.ˈtu.pn̩ ˈswɑem pə̆.çʎ̩.ˈʎi.jl̩]
seand maus-en,say-prox, muquot chus-she“make-indf ílubuild kat1.incl anprox shuish,city, suand anprox ílubuilding petústanding hiwhere itúp-enup-prox swa-ibe-obv pe=helíyel.at=sky.